Descripteurs
Documents disponibles dans cette catégorie (59)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Article : texte imprimé
Carine Peyrières, Auteur |Cinq mots qui n'existent que dans un seule langue pour désigner des sentiments pourtant partagés : dépaysement, "saudade" en portugais, "verguenza ajena" en espagnol, "iktsuarpok" en inuit, "shadenfreuse" en allemand.Article : texte imprimé
Vous connaissez certainement très bien tous les membres de votre famille Mais savez-vous précisément ce que sont une bru, un puîné, un concubin ou un cousin issu de germain ? Tour dhorizon des mots et des expressions familiales !Article : texte imprimé
Les régionalismes amusent souvent beaucoup. Mais pourquoi certains mots sont-ils restés ancrés dans leur région ? Petit tour de mots courants pour les uns mais saugrenus pour les autres.Article : texte imprimé
Jérôme Blanchart, Auteur |Baptisées en fonction de leurs symptômes ou de leur lieu d'apparition dans le passé, les maladies sont nommées selon un nouveau mode depuis 2005. Covid-19 est ainsi une contraction de "Coronavirus disease" associée à 19 car le premier cas a été [...]Article : texte imprimé
Ce verbe familier et souvent péjoratif signifie tantôt raconter avec volubilité, réciter à haute voix ou révéler un secret. Dans tous les cas, il sapplique à ceux qui parlent trop ! Il a pour synonymes bavarder, jaser, débiter ou encore jaspiner.Article : texte imprimé
Si vous avez reçu un coup de foudre, notez quil nest pas prudent de se promener dehors un soir dorage ! Mais si vous avez eu un coup de foudre pour quelquun, si vous êtes tombé/e amoureux/se de cette personne au premier regard, comme irrési[...]Article : texte imprimé
Explication du sens figuré d'une expression plutôt amusante.Article : texte imprimé
Antoine Houlou-Garcia, Auteur |Découverte de l'origine des noms en mathématiques : isocèle, scalène, angle, trapèze... beaucoup de mots ont une étymologie grecque.Article : texte imprimé
Que se passe-t-il lorsqu'un apollon rencontre un harpagon? Eh bien, cela nous donne deux antonomases. Et si l'apollon se met à faire le guignol, cela nous en fait trois ! On peut aussi imaginer que, pour protéger ses économies, notre harpagon jo[...]Article : texte imprimé
Ce mois-ci, la SPM vous propose d'adopter le mot latin impedimenta qui désigne un bagage encombrant, au propre comme au figuré.Article : texte imprimé
Hervé Frénot, Auteur ; Florence Mathevon, Auteur |Lexique des termes liés à Internet.Article : texte imprimé
Expressions et mots d'origine latine que l'on retrouve dans la langue française.Article : texte imprimé
Ce verbe rare et littéraire signifie embrouiller, rendre confus. Employé de manière pronominale dans lexpression « se matagraboliser le cerveau », il signifie ruminer dans sa tête, se triturer le cerveau.Article : texte imprimé
Ce nom masculin désigne un petite flûte bon marché dans laquelle on chante pour obtenir des sons nasillards. C'est l'ancêtre de nos actuels kazoos ou langues de belle-mère.Article : texte imprimé
L'adjectif "pers" désigne une couleur, entre le bleu et le vert, où le bleu domine.